投稿大募集

  • 当サイトでは、英語に関する色々な出来事の投稿を募集しています。投稿について

Search


スポンサードリンク

2007年03月26日

Say when.

たとえば、コーヒーにミルクを入れて貰うときに、

「(適当な分量で)いいって言ってね」なんて、言いますよね。


あれを英語で言う場合には、いろいろと言い方はあるとは思いますが、私の中で、ポピュラーだと思っている言い方に、

「Say when.」 って言うのがあります。


私の人生において、初めて「Say when.」を聞いた時はそりゃぁ、戸惑いました。


「ちょうど良いところで、いいって言ってね」って言われても


「いい。」の他にも言い方はありますよね。


「あっ、もう」とか、「はい」とか。


今から、10年ぐらい前になりますが、オット(当時はまだ微妙な間柄)にジュースをコップに注いで貰った時の事です。


オット:「Say When」


私:Ok.


私(の頭の中):
え!?

Say when? when って言え?

When なの?

When っていったら、いつ?ってことで、

答えにならないのでは?????

Stop じゃ、だめなわけ?
 
 
 
ジュース → もう、いい感じの分量ですよ!?

私(の頭の中):
ちょっと、もう、ジュースそのぐらいでいいんですけど?

早く早く、でも、when ってことはないでしょ?

だって、When = いつ? だもん(断言)


じゃぁ、Stop って言えばいいんじゃないの?

でも、Say when って 命令形だよ!?

When って言わないと、撃たれちゃうんじゃないの?
               (↑撃たれるかっての!)

ってことは、when では・・・


ジュース → ちょっと、溢れそうですよ!


オット:「Say when. 」


私(の頭の中):
え!

ちょっと、ちょっと、もういいから!
        
え〜〜〜〜〜〜〜

私:
あっ、もう( ←って、バリバリ日本語(T^T) )


オット:more!?


私:(more じゃないよ!もう結構ですの、”もう” だよ!)


ジュース → もっとかよ!?

ジュース → ちょっと・・・。

ジュース → もう、入りません・・・。

グラス → 参りました・・・。

で、もう、なみなみ一杯になって、オットが自ら止めたと・・・...( = =)


どんだけ、欲張りなのかと・・・。


こう、なんて言うか、固定観念(っていうか、無知?)って怖いですね。


エヘ★


・・・エヘじゃないよ、私。


というわけですので、Say when と言われた時には、自信をもって

When!!


と答えてくださいね。

comments

comment form
comment form